Выбор языка интерфейса
При установке программы пользователь может выбрать, с каким интерфейсом удобнее работать - русским или английским.
Доступ через веб-интерфейс
В качестве клиентского приложения используется любой Web-браузер - Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox, Netscape или Opera. Запрос на перевод отправляется с рабочего места пользователя на сервер перевода. Скорость обработки запроса зависит от текущей загрузки сервера - перевод либо осуществляет сразу, либо ставится в очередь обслуживаемых запросов. Взаимодействие между клиентами и сервером PROMT Translation Server 8.5 Intranet Edition осуществляется по протоколу HTTP. Это позволяет использовать систему в Интранете, обеспечивая доступ к функциям перевода как внутри локальной сети, так и из удаленных офисов и филиалов.
Администрирование групп пользователей
В PROMT Translation Server 8.5 Intranet Edition пользователи делятся на 3 группы - "администраторы", "лингвисты" и "пользователи". В качестве хранилища информации о пользователях и их настройках используется база данных Microsoft Access или Microsoft SQL Server, что позволяет легко масштабировать систему от уровня небольшого офиса до масштабов международной корпорации.
Таким образом, только предварительно зарегистрированный пользователь может получить доступ к системе перевода PROMT, что обеспечивает высокий уровень корпоративной безопасности.
Система перевода PROMT Translation Server 8.5 позволяет системному администратору:
- Видеть статистику переводов по отдельным пользователям,
- Осуществлять резервное копирование пользовательских данных.
Перевод документов Microsoft Word
Функция перевода встраивается непосредственно в Microsoft Word 2000 -2007 с помощью специального плагина. Таким образом, пользователи могут настроить нужные параметры для перевода и перевести документы в привычных программах.
Перевод Web-сайтов
Добавлена поддержка Mozilla Firefox 3! Таким образом, версия 8.5 поддерживает встраивание функции перевода в последние версии самых популярных браузеров - Microsoft Internet Explorer и Mozilla Firefox. Команды перевода доступны в контекстных меню этих обозревателей. Перевести можно страницу сайта целиком или выделенные фрагменты текста. Исходное расположение картинок и гиперссылок при переводе полностью сохраняется.
Перевод в любом Windows-приложении
Инструмент PROMT Translation Agent предусматривает функцию перевода текста по нажатию комбинации "горячих" клавиш в любом Windows-приложении. Перевод документов осуществляется с сохранением исходного форматирования. Поддерживаются форматы RTF, HTML, SGML, XML , RSS и TXT.
Настройки для более точного результата перевода
Работа с шаблонами тематик:
Пользователям предоставлены широкие возможности для повышения точности перевода в соответствие со спецификой тематики перевода. В шаблонах тематики перевода пользователь может:
- Редактировать список зарезервированных слов и препроцессоров, позволяющих влиять на алгоритмы обработки текста перед переводом;
- Задавать правила перевода;
- Задавать режим транслитерация незнакомых слов;
- Задавать режим отображения вариантов перевода;
Подключение специализированных словарей
Компания ПРОМТ предлагает более 120 готовых специализированных словарей для переводчика PROMT, которые приобретаются отдельно. Только словари PROMT содержат максимально корректный перевод терминов из самых разных областей знаний!
К процессу перевода можно подключить несколько словарей - как специализированных, так и собственных, и в зависимости от тематики документа установить приоритеты их использования при переводе.
Cоздание собственных словарей
Для достижения более точного перевода документов, содержащих узкоспециализированную терминологию, рекомендуется создавать, редактировать и подключать к процессу перевода собственные словари. Пользователи, которые уже имеют собственные глоссарии терминов, могут быстро создать на их основе словари для системы перевода PROMT Translation Server 8.5.
Удобный механизм добавления терминов в словарь. Пользователь может выбрать один из 2 режимов редактирования словарей: "Простой" (где словарь представлен в виде таблицы, и добавить новый термин в словарь можно всего за несколько щелчков мыши) и "Расширенный" (для пользователей с более высоким уровнем подготовки, предоставляет ряд дополнительных настроек).
Cоздание словарей из глоссариев При помощи процедуры ADC (automated dictionary construction) пользователи могут автоматически создать словарь в форматеPROMT из собственного глоссария (формат TBX)и подключить его к процессу перевода.
Подключение ранее созданных собственных словарей К процессу перевода PROMT могут быть подключены пользовательские словари, созданные в ранних версиях программы. Для подключения словарей используйте формат архива словаря PROMT (ADC-файл).